GOTTLOB FREGE THEORY OF MEANING
GOTTLOB FREGE
This Frege's
influential theory of meaning, the theory of sense and reference was first
outlined, albeit briefly, in his article, “Function and Concept” of 1891, and
was expanded and explained in greater detail in perhaps his most famous work, “On
Sense and Reference” of 1892. In “Function and Concept”, the distinction
between the sense and reference of signs in language is first made in regard to
mathematical equations, and in Fregean terminology, an expression is said
to express its sense, and denote or refer to its
reference.
The distinction between reference and sense was expanded,
primarily in “On Sense and Reference” as holding not only for mathematical
expressions, but for all linguistic expressions (whether the language in
question is natural language or a formal language). The sense of a sign is that
which competent speakers will grasp in virtue of their understanding of it (and
the sense of a complete sentence is the context of the thought which it
expresses for those who understand it), whereas the reference of a sign is that
item in the world (in the case of a sentence, truth-value) which we speak about
when we use it. One of his primary examples therein involves the expressions
"the morning star" and "the evening star". Both of these
expressions refer to the planet Venus, yet they obviously denote Venus in
virtue of different properties that it has. Thus, Frege claims that these two
expressions have the same reference but different senses. The reference of an
expression is the actual thing corresponding to it, in the case of "the
morning star", the reference is the planet Venus itself. The sense of an
expression, however, is the "mode of presentation" or cognitive
content associated with the expression in virtue of which the reference is
picked out.
Furthermore,
for Frege, the relation between sense and reference are as follows: the
truth-value of a sentence is held to depend upon the reference of the component
expressions of that sentence, and the reference of those expressions in turn,
to depend upon their sense. There is thus, a non-symmetric dependence of
truth-value upon reference, and of reference upon sense, which can be expressed
by saying that sense determines reference and reference determines truth-value.
The idea is that it is in virtue of the fact that an expression has the sense
which it does; it is also in virtue of the fact that an expression refers to
the item in the world which it does, and finally, it is in virtue of having the
reference which it does that sentences containing it have the truth-values
which they do.
In drawing
this distinction, Frege ultimately argues that there can be no such thing as
bare knowledge of reference. He avers that we cannot simply devise a theory which
assigns referents to the various component expressions of the language, and
hence which assigns truth-conditions to the completed sentences of the
language, and leave it at that. Rather, says Frege, we want from a theory of
meaning, an account of what it is for a speaker to understand their language,
and understanding is surely a cognitive state of some sort. So, with each
expression, there must be associated an immediate object of knowledge, which
will constitute the speaker’s mode of thinking about the referent. This will be
the sense of that expression.
However,
this Fregean strand leaves us puzzled as to the possibility for a sentence,
most obviously a statement of identity, to convey information.
Frege then puts the distinction between sense and reference
to work in solving a puzzle concerning identity claims. If we consider the two
claims:
(1) The morning star = the morning star
(2) The morning star = the evening star
The first
appears to be a trivial case of the law of self-identity, knowable a priori, while the second seems to be something that
was discovered a posteriori by astronomers.
However, if “the morning star” means the same thing as “the evening star”, then
the two statements themselves would also seem to have the same meaning, both
involving a thing's relation of identity to itself. On this basis, it then
becomes too difficult to explain why (2) seems informative while (1) does not.
Frege’s response to this puzzle, given the distinction between sense and
reference, is that, because ,the reference of “the evening star” and “the
morning star” are the same, both statements are true in virtue of the same
object’s relation of identity to itself. However, because the senses of these
expressions are different--in (1) the object is presented the same way twice,
and in (2) it is presented in two different ways--it is informative to learn of
(2). While the truth of an identity statement involves only the references of
the component expressions, the informativity of such statements involves
additionally the way in which those references are determined, i.e. the senses
of the component expressions. Hence, while it is important to know that a
particular individual is the referent of a proper name, it is also very
important to be abreast with the means of identifying or ‘picking-out’ that
individual. The mode, then, of determining the reference of an expression which
a speaker employs, in Frege’s terminology, is the sense which that speaker
attaches to it.
Furthermore,
for Frege, this distinction applies also to other sorts of expressions and even
whole sentences or propositions. If the sense/reference distinction can be
applied to whole propositions, it stands to reason that the reference of the
whole proposition depends on the references of the parts and the sense of the
proposition depends of the senses of the parts. (At some points, Frege even
suggests that the sense of a whole proposition is composed of the senses of the component
expressions.) In the example considered in the above, it was seen that the
truth-value of the identity claim depends on the references of the component
expressions, while the informativity of what was understood by the identity
claim depends on the senses.
For this and
other reasons, Frege concludes that the reference of an entire proposition is
its truth-value, either the True or the False. The sense of a complete
proposition is what it is we understand when we understand a proposition, which
Frege calls “a thought.” Just as the sense of a name of an object determines
how that object is presented, the sense of a proposition determines a method of
determination for a truth-value.
Again,
Frege’s notion of sense underpins a theory of communication. Understanding the
statements of another requires a grasp of the thoughts expressed. Where
cognitive content refers to the mode of thinking associated with an expression
in the idiolect of a particular speaker, and semantic content refers to that of
which mutual knowledge is required for linguistic communication, Frege’s thesis
is that cognitive and semantic content are one and the same.
In
conclusion, for Frege, sense is a reflection of the cognitive
significance drawn from sensory perceptions which ultimately affects the manner
in which one conceives the reference.
Comments
Post a Comment